Comparar Traduções
2 Samuel 21:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De seus filhos se nos dêem sete homens, para que os enforquemos ao SENHOR em Gibeá de Saul, o eleito do SENHOR. E disse o rei: Eu os darei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"de seus filhos se nos deem sete homens, para que os enforquemos ao SENHOR, em Gibeá de Saul, o eleito do SENHOR. Disse o rei: Eu os darei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"de seus filhos se nos deem sete homens, para que os enforquemos ao SENHOR, em Gibeá de Saul, o eleito do SENHOR. E disse o rei: Eu os darei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"queremos que sete homens de seus descendentes sejam enforcados diante do SENHOR, em Gibeá de Saul, o escolhido do SENHOR. E o rei disse: Eu os darei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"de seus filhos se nos dêem sete homens, para que os enforquemos ao Senhor em Gibeá de Saul, o eleito do Senhor. E o rei disse: Eu os darei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que nos sejam entregues sete dos seus descendentes, e nós os executemos perante Yahweh, na cidade de Gibeá de Saul, no alto no monte de Yahweh!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"que sete homens dos seus filhos sejam entregues a nós, e nós os enforcaremos para o Senhor em Gibeá de Saul, a quem o Senhor escolheu. E o rei disse: Dá-los-ei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"que nos sejam dados sete homens dos seus descendentes, para que os enforquemos diante do SENHOR, em Gibeá de Saul, o eleito do SENHOR. E o rei disse: — Eu vou dar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"dê-nos sete descendentes de Saul, para que os enforquemos diante do SENHOR, em Gibeá, a cidade onde nasceu Saul, o rei escolhido pelo SENHOR”. E o rei disse: “Farei o que me pedem”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Entregue-nos então sete homens descendentes dele, e nós os enforcaremos diante de Deus, o SENHOR, em Gibeá, a cidade onde nasceu Saul, o rei escolhido pelo SENHOR. — Eu entregarei! — respondeu o rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"que sete descendentes dele sejam executados perante o SENHOR, em Gibeá de Saul, no monte do SENHOR”. “Eu os entregarei a vocês”, disse o rei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, entregue-nos sete dos filhos de Saul, para que os executemos diante do SENHOR em Gibeá, no monte do SENHOR”. “Está bem”, disse o rei. “Farei o que me pedem.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"deem-se-nos sete de seus filhos, para que os enforquemos a Jeová, em Gibeá de Saul, o eleito de Jeová. Disse o rei: Eu os darei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução