Comparar Traduções
2 Samuel 21:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém o rei poupou a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento do SENHOR, que entre eles houvera, entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém o rei poupou a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento ao SENHOR, que entre eles houvera, entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém o rei poupou a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento do SENHOR, que entre eles houvera, entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porém o rei poupou Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento feito entre eles diante do SENHOR, isto é, entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O rei, porém, poupou a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento do Senhor que entre eles houvera, isto é, entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O rei poupou, no entanto, a Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, por causa do juramento de lealdade feito perante Yahweh entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
KJF
King James Fiel (1611)
"O rei, porém, poupou Mefibosete, o filho de Jônatas, o filho de Saul, por causa do juramento do Senhor que havia entre eles, entre Davi e Jônatas, o filho de Saul."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o rei poupou Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento ao SENHOR feito entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Davi poupou Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, por causa do juramento feito diante do SENHOR entre ele, Davi, e Jônatas, filho de Saul."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, por causa do juramento que ele e Jônatas tinham feito um ao outro, o rei não deixou que fosse morto Mefibosete, que era filho de Jônatas e neto de Saul."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei poupou Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, por causa do juramento feito perante o SENHOR entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O rei poupou a vida de Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento que Davi e Jônatas haviam feito diante do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O rei, porém, poupou a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento de Jeová que havia entre eles, a saber, entre Davi e Jônatas, filho de Saul."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução