Comparar Traduções
2 Samuel 22:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E por tendas pôs as trevas ao redor de si; ajuntamento de águas, nuvens dos céus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por pavilhão pôs, ao redor de si, trevas, ajuntamento de águas, nuvens dos céus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E por tendas pôs as trevas ao redor de si, ajuntamento de águas, nuvens dos céus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fez das trevas uma cobertura ao seu redor, águas escuras, espessas nuvens do céu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E por tendas pôs trevas ao redor de si, ajuntamento de águas, espessas nuvens do céu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fez das trevas um manto no qual se ocultou; das nuvens escuras, carregadas de água, o abrigo que o envolvia."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele fez pavilhões de escuridão ao seu redor, águas escuras e nuvens espessas dos céus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por abrigo pôs ao redor de si trevas, ajuntamento de águas, nuvens dos céus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As trevas o cercaram, e eram densas as nuvens ao seu redor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pôs as trevas ao seu redor; das densas nuvens de chuva fez o seu abrigo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Envolveu-se num manto de escuridão, em densas nuvens de chuva."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez das trevas tendas ao redor de si, ajuntamento de águas, espessas nuvens do céu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução