Comparar Traduções
2 Samuel 22:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pelo resplendor da sua presença brasas de fogo se acenderam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo resplendor da sua presença, brasas de fogo se acendem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Do brilho da sua presença, brasas de fogo se acenderam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasas de fogo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com fulgor da sua presença, as nuvens se desfizeram em granizo e raios,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pelo resplendor diante dele as brasas de fogo foram acesas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasas de fogo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Um clarão resplandeceu ao seu redor, e dele saíram brasas vivas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pelo esplendor que estava diante dele acenderam-se carvões de fogo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução