Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 22:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disparou flechas, e os dissipou; raios, e os perturbou."
10 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Despediu setas, e espalhou os meus inimigos, e raios, e os desbaratou."
12 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disparou flechas e os dissipou; raios, e os perturbou."
10 palavras
56 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Lançou flechas e os dispersou; raios, e os desbaratou."
10 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disparou flechas, e os dissipou; raios, e os desbaratou."
9 palavras
56 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Atirou suas flechas e afugentou meus inimigos, com os seus raios os arrasou."
13 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele enviou setas, e as espalhou; relâmpagos, e os desconcertou."
12 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Atirou as suas flechas e espalhou os meus inimigos; multiplicou os seus raios e os dispersou."
16 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele desferiu suas setas e dispersou os seus inimigos, e com o clarão dos relâmpagos ele os fez fugir."
21 palavras
103 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir."
23 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele atirou flechas e dispersou os inimigos, arremessou raios e os fez bater em retirada."
15 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Atirou flechas e dispersou seus inimigos, lançou raios e os fez fugir em confusão."
16 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disparou setas e dissipou-os; raios, e desbaratou-os."
7 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução