Comparar Traduções
2 Samuel 22:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Recompensou-me o SENHOR conforme a minha justiça; conforme a pureza de minhas mãos me retribuiu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Retribuiu-me o SENHOR segundo a minha justiça, recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Recompensou-me o SENHOR conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos me retribuiu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR me recompensou conforme a minha justiça; retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça; conforme a pureza e minhas mãos me retribuiu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR me tratou conforme o meu justo coração; conforme a honestidade das minhas mãos, recompensou-me."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor me galardoou segundo a minha justiça; segundo a pureza das minhas mãos ele me recompensou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR me retribuiu segundo a minha justiça; recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR me recompensou por causa da minha honestidade, de acordo com a pureza das minhas mãos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente."
NVI
Nova Versão Internacional
"“O SENHOR me tratou conforme a minha retidão; conforme a pureza das minhas mãos me recompensou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR me recompensou por minha justiça; por causa de minha inocência, me restaurou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová recompensou-me segundo a minha justiça, retribuiu-me segundo a pureza das minhas mãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução