Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 22:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Deus é o meu rochedo, nele confiarei; o meu escudo, e a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refúgio. Ó meu Salvador, da violência me salvas."
33 palavras
163 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu baluarte e o meu refúgio. Ó Deus, da violência tu me salvas."
35 palavras
158 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deus é o meu rochedo, e nele confiarei; o meu escudo, e a força de minha salvação, e o meu alto retiro, e o meu refúgio. Ó meu Salvador, de violência me salvaste."
35 palavras
169 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"É o meu Deus, o meu rochedo, nele confiarei; é o meu escudo e a força da minha salvação, minha torre de proteção e o meu refúgio. Ó meu Salvador! Tu me livras da violência."
37 palavras
182 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"É meu Deus, a minha rocha, nele confiarei; é o meu escudo, e a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refúgio. O meu Salvador; da violência tu me livras."
36 palavras
173 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nele me abrigo: meu rochedo, meu escudo e o poder que me salva, minha torre forte e meu refúgio. Ó meu Salvador! Tu me livras da violência."
28 palavras
142 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"o Deus da minha rocha; nele confiarei; ele é o meu escudo, e o chifre da minha salvação, a minha torre alta, e o meu refúgio, o meu salvador; tu me salvas da violência."
36 palavras
173 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu alto refúgio. Ó Deus, tu me salvas da violência."
32 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu me esconderei em Deus, que é a minha rocha e o meu refúgio. Ele é meu escudo e minha poderosa salvação. Ele é a minha torre alta, meu refúgio e meu salvador, livrando-me dos homens violentos."
37 palavras
201 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um escudo; ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência."
37 palavras
183 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. Ele é a minha torre alta, o meu abrigo seguro. Tu, Senhor, és o meu salvador, e me salvas dos violentos."
38 palavras
194 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"meu Deus é minha rocha, em quem encontro proteção. Ele é meu escudo, o poder que me salva e meu lugar seguro. Ele é meu refúgio, meu salvador, aquele que me livra da violência."
34 palavras
183 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"É o Deus da minha rocha, nele confiarei; é o meu escudo, e a força da minha salvação, e a minha alta torre, e o meu refúgio; Ó meu salvador, da violência tu me livras."
36 palavras
175 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução