Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 22:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque me cercaram as ondas de morte; as torrentes dos homens ímpios me assombraram."
14 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque ondas de morte me cercaram, torrentes de impiedade me impuseram terror;"
12 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque me cercaram as ondas de morte, as torrentes de Belial me assombraram."
13 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Laços de morte me cercaram, as torrentes de impiedade me atemorizaram."
12 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As ondas da morte me cercaram, as torrentes de Belial me atemorizaram."
12 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram."
13 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando as ondas da morte me envolveram, as enchentes dos ímpios me fizeram temeroso;"
14 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque ondas de morte me cercaram, torrentes de perdição me impuseram terror."
13 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As ondas da morte me cercaram; correntes de destruição me encobriram;"
12 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim."
14 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“As ondas da morte me cercaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram."
13 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“As ondas da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim."
14 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porque me cercaram as ondas da morte, as torrentes da impiedade me atemorizaram."
13 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução