Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 22:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Instrui as minhas mãos para a peleja, de maneira que um arco de cobre se quebra pelos meus braços."
21 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele adestrou as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços vergaram um arco de bronze."
21 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Instrui as minhas mãos para a peleja, de maneira que um arco de cobre se quebra pelos meus braços."
21 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele treina as minhas mãos para a batalha, para que os meus braços possam vergar um arco de bronze."
21 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele instrui as minhas mãos para a peleja, de modo que os meus braços podem entesar um arco de bronze."
22 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Exercita minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze."
18 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele ensina as minhas mãos para a guerra; de modo que um arco de aço é quebrado pelos meus braços."
22 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele treinou as minhas mãos para o combate, tanto que os meus braços vergaram um arco de bronze."
20 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele me dá agilidade na guerra, de modo que os meus braços têm força para vergar um arco de bronze."
23 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes."
15 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"É ele que treina as minhas mãos para a batalha, e assim os meus braços vergam o arco de bronze."
21 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze."
18 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele instrui as minhas mãos para a peleja, de modo que os meus braços podem entesar um arco de cobre."
22 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução