Comparar Traduções
2 Samuel 22:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alongaste sob meus passos o caminho, e os meus pés não vacilaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Alargaste o caminho diante de mim para que os meus pés não tropecem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Aplainaste o meu caminho, para que, andando livre, meus tornozelos não se torçam."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu aumentaste os meus passos debaixo de mim; de modo que os meus pés não escorregaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alargaste o caminho sob meus passos, e os meus pés não vacilaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Alonga os meus passos para que os meus pés não vacilem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez."
NVI
Nova Versão Internacional
"Alargas sob mim o meu caminho, para que os meus tornozelos não se torçam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução