Comparar Traduções
2 Samuel 22:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e nunca me tornei até que os consumisse."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e só voltei depois de haver dado cabo deles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e nunca me tornei até que os consumisse."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Persegui os meus inimigos e os destruí; nunca voltei atrás sem que os eliminasse."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Persegui os meus inimigos e os destruí, e nunca voltei atrás sem que os consumisse."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não regressei enquanto não foram destruídos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Persegui meus inimigos, e os destruí; e não voltei até que os consumi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Persegui os meus inimigos e os derrotei, e só voltei depois de ter acabado com eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Persegui os meus inimigos e os destruí, sem deixar um sequer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Persegui os meus inimigos e os derrotei; não voltei enquanto não foram destruídos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Persegui meus inimigos e os destruí; não retornei enquanto não foram derrotados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e não tornei atrás, até os consumir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução