Comparar Traduções
2 Samuel 23:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse o Deus de Israel, a Rocha de Israel a mim me falou: Haverá um justo que domine sobre os homens, que domine no temor de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse o Deus de Israel, a Rocha de Israel a mim me falou: Aquele que domina com justiça sobre os homens, que domina no temor de Deus,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse o Deus de Israel, a Rocha de Israel a mim me falou: Haverá um justo que domine sobre os homens, que domine no temor de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O Deus de Israel falou, a Rocha de Israel me disse: Quando um justo governa sobre os homens, quando governa no temor de Deus,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Falou o Deus de Israel, a Rocha de Israel me disse: Quando um justo governa sobre os homens, quando governa no temor de Deus,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O Deus de Jacó comunicou sua vontade, a Rocha de Israel me revelou: ‘Quem governa o povo com justiça, quem governa as gentes sob o temor de Deus,"
KJF
King James Fiel (1611)
"O Deus de Israel disse, a Rocha de Israel falou comigo: Aquele que rege sobre os homens precisa ser justo, regendo no temor de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O Deus de Israel falou, a Rocha de Israel me disse: “Aquele que governa o povo com justiça, que domina no temor de Deus,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Deus de Israel falou; a Rocha de Israel me disse: ‘Quem governa o povo com justiça, quem reina com o temor de Deus,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O Deus de Israel falou, o protetor de Israel me disse: “O rei que governa com justiça, que governa respeitando a vontade de Deus"
NVI
Nova Versão Internacional
"O Deus de Israel falou, a Rocha de Israel me disse: ‘Quem governa o povo com justiça, quem o governa com o temor de Deus,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O Deus de Israel falou, a Rocha de Israel me disse: ‘Aquele que governa com justiça, que governa no temor de Deus,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-me o Deus de Israel, a Rocha de Israel falou: Aquele que domina sobre os homens com justiça, que domina no temor de Deus,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução