Comparar Traduções
2 Samuel 3:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse Davi: Bem, eu farei contigo acordo, porém uma coisa te peço: não verás a minha face, se primeiro não me trouxeres a Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu Davi: Bem, eu farei aliança contigo, porém uma coisa exijo: quando vieres a mim, não verás a minha face, se primeiro me não trouxeres a Mical, filha de Saul."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse Davi: Bem, eu farei contigo aliança, porém uma coisa te peço, que é: não verás a minha face se primeiro me não trouxeres a Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Davi respondeu: Está bem; farei aliança contigo. Mas uma coisa te peço: quando vieres a mim, não entrarás na minha presença se primeiro não me trouxeres Mical, filha de Saul."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu Davi: Está bem; farei aliança contigo; mas uma coisa te exijo; não verás a minha face, se primeiro não me trouxeres Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Davi respondeu: “Assim seja! Farei um pacto contigo. Entretanto, tenho uma condição: não serás admitido à minha presença, salvo se, quando vieres, me trouxeres, Mical, filha de Saul!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Bem, farei um pacto contigo; porém uma coisa exigo de ti, a saber: Tu não verás a minha face, exceto se primeiro trouxeres Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Davi respondeu: — Muito bem. Farei uma aliança com você, porém uma coisa exijo: quando vier falar comigo, você não verá a minha face, se primeiro não me trouxer Mical, filha de Saul."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Muito bem”, respondeu Davi. “Farei o acordo com você, mediante uma condição: Quero que me traga minha esposa Mical, filha de Saul”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Davi respondeu: — Muito bem. Eu farei um acordo com você, porém com uma condição: quando vier falar comigo, você vai me trazer Mical, filha de Saul."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Está bem”, disse Davi. “Farei um acordo com você, mas com uma condição: não compareça à minha presença, quando vier me ver, sem trazer-me Mical, filha de Saul.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Está bem”, respondeu Davi. “Mas só farei acordo com você se, quando vier para cá, trouxer de volta minha esposa Mical, filha de Saul.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu Davi: Bem está; eu farei aliança contigo; mas exijo de ti uma só cousa, a saber, não verás a minha face sem primeiro trazeres Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução