Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 3:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E enviou Is-Bosete, e tirou-a de seu marido, a Paltiel, filho de Laís."
14 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Isbosete mandou tirá-la a seu marido, a Paltiel, filho de Laís."
15 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E enviou Isbosete e a tirou a seu marido, a Paltiel, filho de Laís."
15 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, Isbosete mandou tirá-la de seu marido, Paltiel, filho de Laís,"
14 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Enviou, pois, Isbosete, e a tirou a seu marido, a Paltiel, filho de Laís,"
15 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Diante dessa intimação, Is-Bosete mandou que a tirassem do seu marido Paltiel, filho de Laís."
17 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Isbosete enviou, e tomou-a do seu marido, a saber, de Paltiel, o filho de Laís."
17 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Isbosete mandou tirá-la do seu marido Paltiel, filho de Laís."
14 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Is-Bosete tirou Mical de seu marido Paltiel, filho de Laís, e a enviou a Davi."
18 palavras
86 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Isbosete mandou tirá-la do seu marido Paltiel, filho de Laís."
14 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Diante disso, Is-Bosete mandou que a tirassem do seu marido Paltiel, filho de Laís."
15 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Isbosete mandou tirar Mical de seu marido, Palti, filho de Laís."
14 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Enviou Is-Bosete e a tirou a seu marido, Paltiel, filho de Laís,"
13 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução