Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 3:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o rei, pranteando Abner, disse: Havia de morrer Abner como morre o vilão?"
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E o rei, pranteando a Abner, disse: Teria de morrer Abner como se fora um perverso?"
16 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o rei, pranteando a Abner, disse: Não morreu Abner como morre o vilão?"
16 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O rei lamentou por Abner: Abner tinha que morrer como morre um vilão?"
14 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pranteou o rei a Abner, dizendo: Devia Abner, porventura, morrer como morre o vilão?"
15 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então o rei compôs e declamou esse lamento por Abner: “Precisava Abner falecer como morre um insensato?"
19 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei lamentou por Abner, e disse: Morreu Abner como morre um tolo?"
14 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E o rei fez a seguinte lamentação por Abner: Por que Abner teve de morrer como se fosse um tolo?"
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O rei expressou este lamento por Abner: “Ó Abner! Por que era preciso que você morresse como morrem os perversos?"
19 palavras
117 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E Davi fez esta lamentação para Abner: “Por que teria Abner de morrer como se fosse um louco?"
19 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então o rei cantou este lamento por Abner: “Por que morreu Abner como morrem os insensatos?"
17 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o rei entoou esta canção fúnebre: “Acaso Abner devia morrer como um vilão?"
18 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O rei pranteou a Abner e disse: Há de morrer Abner como morre o perverso?"
15 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução