Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 6:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E temeu Davi ao SENHOR naquele dia; e disse: Como virá a mim a arca do SENHOR?"
17 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Temeu Davi ao SENHOR, naquele dia, e disse: Como virá a mim a arca do SENHOR?"
16 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E temeu Davi ao SENHOR naquele dia e disse: Como virá a mim a arca do SENHOR?"
17 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naquele dia Davi teve medo do SENHOR e disse: Como poderei trazer a arca do SENHOR?"
16 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Davi, pois, teve medo do Senhor naquele dia, e disse: Como virá a mim a arca do Senhor?"
18 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nesse dia, Davi teve grande medo de Yahweh e questionou: “Como poderá vir a Arca de Yahweh para ficar em minha casa?”"
22 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi teve medo do Senhor naquele dia, e disse: Como a arca do Senhor virá até mim?"
18 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naquele dia, Davi teve medo do SENHOR e disse: — Como poderei levar comigo a arca do SENHOR?"
17 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Naquele dia, Davi temeu o SENHOR, por isso perguntou: “Como poderei levar a arca do SENHOR para casa?”"
18 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Davi ficou com medo de Deus, o SENHOR, e disse: — E agora como é que poderei levar comigo a arca da aliança?"
24 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Naquele dia Davi teve medo do SENHOR e se perguntou: “Como vou conseguir levar a arca do SENHOR?”"
18 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi teve medo do SENHOR e perguntou: “Como poderei levar a arca do SENHOR?”."
14 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi teve medo de Jeová naquele dia e disse: Como virá a mim a arca de Jeová?"
17 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução