Comparar Traduções
2 Samuel 6:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E temeu Davi ao SENHOR naquele dia; e disse: Como virá a mim a arca do SENHOR?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Temeu Davi ao SENHOR, naquele dia, e disse: Como virá a mim a arca do SENHOR?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E temeu Davi ao SENHOR naquele dia e disse: Como virá a mim a arca do SENHOR?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naquele dia Davi teve medo do SENHOR e disse: Como poderei trazer a arca do SENHOR?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Davi, pois, teve medo do Senhor naquele dia, e disse: Como virá a mim a arca do Senhor?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nesse dia, Davi teve grande medo de Yahweh e questionou: “Como poderá vir a Arca de Yahweh para ficar em minha casa?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Davi teve medo do Senhor naquele dia, e disse: Como a arca do Senhor virá até mim?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, Davi teve medo do SENHOR e disse: — Como poderei levar comigo a arca do SENHOR?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquele dia, Davi temeu o SENHOR, por isso perguntou: “Como poderei levar a arca do SENHOR para casa?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Davi ficou com medo de Deus, o SENHOR, e disse: — E agora como é que poderei levar comigo a arca da aliança?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele dia Davi teve medo do SENHOR e se perguntou: “Como vou conseguir levar a arca do SENHOR?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Davi teve medo do SENHOR e perguntou: “Como poderei levar a arca do SENHOR?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Davi teve medo de Jeová naquele dia e disse: Como virá a mim a arca de Jeová?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução