Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 8:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vieram os sírios de Damasco a socorrer a Hadadezer, rei de Zobá; porém Davi feriu dos sírios vinte e dois mil homens."
26 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vieram os siros de Damasco a socorrer Hadadezer, rei de Zobá; porém Davi matou dos siros vinte e dois mil homens."
22 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E vieram os siros de Damasco a socorrer a Hadadezer, rei de Zobá; porém Davi feriu dos siros vinte e dois mil homens."
24 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando os sírios de Damasco vieram socorrer Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles."
19 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os sírios de Damasco vieram socorrer a Hadadézer, rei de Zobá, mas Davi matou deles vinte e dois mil homens."
22 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando os sírios de Damasco chegaram para socorrer Hadadezer, rei de Zobá, Davi e seu exército mataram vinte e dois mil soldados sírios."
26 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando os sírios de Damasco vieram para socorrer Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil homens dos sírios."
24 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os sírios de Damasco foram socorrer Hadadezer, rei de Zobá, mas Davi matou vinte e dois mil deles."
19 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Davi destruiu ainda vinte e dois mil sírios que vieram de Damasco para ajudar o rei Hadadezer, rei de Zobá."
21 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os sírios de Damasco foram socorrer Hadadezer, e Davi matou vinte e dois mil deles."
16 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando os arameus de Damasco vieram ajudar Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles."
18 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando os sírios de Damasco chegaram para ajudar o rei Hadadezer, Davi matou 22 mil deles."
16 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando os siros de Damasco vieram socorrer a Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou dos siros vinte e dois mil homens."
21 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução