Buscar

Comparar Traduções

2 Tessalonicenses 3:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs."
17 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia."
24 palavras
148 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs."
17 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque ouvimos dizer que alguns entre vós vivem desocupados, não querem trabalhar e se intrometem na vida alheia."
20 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia;"
17 palavras
119 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois, fomos informados de que alguns entre vós andam desocupados, sem querer trabalhar e se intrometendo na vida particular dos outros."
22 palavras
136 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porquanto ouvimos que há alguns entre vós que andam desordenadamente, não trabalhando, antes, intrometendo em assuntos alheios."
19 palavras
130 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros."
26 palavras
145 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Soubemos que alguns de vocês estão vivendo na ociosidade, recusando-se a trabalhar, e gastando o tempo metendo-se na vida alheia."
22 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estamos afirmando isso porque ouvimos dizer que há entre vocês algumas pessoas que vivem como os preguiçosos: não fazem nada e se metem na vida dos outros."
30 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia."
20 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios."
19 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Temos ouvido que alguns andam entre vós desordenadamente, que nada fazem; antes, se intrometem nos negócios alheios."
19 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução