Comparar Traduções
2 Tessalonicenses 3:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque ouvimos dizer que alguns entre vós vivem desocupados, não querem trabalhar e se intrometem na vida alheia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois, fomos informados de que alguns entre vós andam desocupados, sem querer trabalhar e se intrometendo na vida particular dos outros."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porquanto ouvimos que há alguns entre vós que andam desordenadamente, não trabalhando, antes, intrometendo em assuntos alheios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Soubemos que alguns de vocês estão vivendo na ociosidade, recusando-se a trabalhar, e gastando o tempo metendo-se na vida alheia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estamos afirmando isso porque ouvimos dizer que há entre vocês algumas pessoas que vivem como os preguiçosos: não fazem nada e se metem na vida dos outros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Temos ouvido que alguns andam entre vós desordenadamente, que nada fazem; antes, se intrometem nos negócios alheios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução