Buscar

Comparar Traduções

2 Tessalonicenses 3:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto, que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também."
22 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma."
19 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também."
22 palavras
118 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando ainda estávamos convosco, vos ordenamos que se alguém não quer trabalhar, também não coma."
20 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma."
21 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando ainda estávamos convosco, vos ordenamos isto: Se alguém não quiser trabalhar, também não coma."
20 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: que, se alguém não trabalhar, não coma também."
21 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”"
22 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mesmo enquanto ainda estávamos aí, nós lhes demos este preceito: “Aquele que não trabalha, não deve comer”."
21 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porque, quando estávamos aí, demos esta regra: “Quem não quer trabalhar que não coma.”"
17 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando ainda estávamos com vocês, nós ordenamos isto: Se alguém não quiser trabalhar, também não coma."
23 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”."
18 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois, ainda quando estávamos convosco, isto vos mandamos, que, se alguém não quer trabalhar, não coma."
20 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução