Comparar Traduções
2 Tessalonicenses 3:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ora, o mesmo SENHOR da paz vos dê sempre paz de toda a maneira. O Senhor seja com todos vós."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O próprio Senhor da paz sempre vos dê paz de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e de toda maneira. O Senhor seja com todos vós."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, o Senhor da paz, Ele pessoalmente, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, o próprio Senhor da paz vos conceda a paz sempre, de toda maneira. O Senhor seja com todos vós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Que o próprio Senhor da paz lhes dê a sua paz, aconteça o que acontecer, e que o Senhor esteja com todos vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que o Senhor da paz dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras! E que o Senhor esteja com todos vocês!"
NVI
Nova Versão Internacional
"O próprio Senhor da paz dê a vocês a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O mesmo Senhor da paz vos dê a paz sempre e em toda maneira. O Senhor seja com todos vós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução