Buscar

Comparar Traduções

2 Timóteo 2:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ninguém que milita se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra."
23 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou."
21 palavras
126 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ninguém que milita se embaraça com negócio desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra."
23 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nenhum soldado em serviço se envolve com assuntos da vida civil, pois deseja agradar àquele que o alistou para a guerra."
22 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra."
24 palavras
119 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nenhum soldado em serviço se permite envolver em negócios da vida civil, porquanto seu objetivo é agradar aquele que o recrutou para a guerra."
25 palavras
145 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado."
24 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou."
21 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E como soldado, não se deixe prender pelos negócios deste mundo, porque se fizer assim você não poderá satisfazer aquele que o alistou em seu exército."
30 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil."
24 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar àquele que o alistou."
19 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou."
23 palavras
123 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nenhum soldado em serviço se embaraça com os negócios desta vida, para que possa agradar àquele que o alistou."
22 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução