Buscar

Comparar Traduções

2 Timóteo 2:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente."
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas."
13 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E se um atleta competir nos jogos públicos, não será coroado se não cumprir o regulamento."
19 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente."
20 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Da mesma forma, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com o regulamento."
17 palavras
101 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, se um homem também luta pelo domínio, não é coroado se não lutar legalmente."
18 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras."
13 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Siga as determinações do Senhor para a execução da sua obra, como um atleta que ou obedece às regras, ou é desclassificado e não recebe prêmio nenhum."
30 palavras
158 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição."
22 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras."
15 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras."
14 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se alguém combater nos jogos públicos, não é coroado sem que tenha combatido segundo as regras."
18 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução