Comparar Traduções
Ageu 2:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu Espírito permanece no meio de vós; não temais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu Espírito habita no meio de vós; não temais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"segundo a palavra que concertei convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitava no meio de vós; não temais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esta é a aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito. O meu Espírito habita no meio de vós! Não temais!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"segundo o pacto que fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habita no meio de vós; não temais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esta, pois, é a Aliança que estabeleci convosco, quando deixastes o Egito: ‘O meu Espírito está presente entre todos vós! Não temais!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Conforme a palavra do pacto que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu espírito permanece no meio de vós; não temais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Segundo a aliança que fiz com vocês, quando saíram do Egito, o meu Espírito habita no meio de vocês. Não tenham medo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Porque quando Israel saiu do Egito eu prometi que o meu Espírito habitaria entre vocês; por isso, não fiquem com medo”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Conforme a aliança que fiz com o meu povo quando o tirei do Egito, o meu Espírito sempre está com vocês. Portanto, não fiquem com medo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Esta é a aliança que fiz com vocês quando vocês saíram do Egito: Meu espírito está entre vocês. Não tenham medo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meu Espírito habita em seu meio, como prometi quando vocês saíram do Egito. Portanto, não tenham medo’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitou entre vós; não tenhais medo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução