Buscar

Comparar Traduções

Amós 2:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não ficará em pé o que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrará o que vai montado a cavalo."
29 palavras
130 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O que maneja o arco não resistirá, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo salvará a sua vida."
28 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não ficará em pé o que leva o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo livrará a sua alma."
31 palavras
136 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O que maneja o arco não ficará em pé, nem o veloz se livrará, nem mesmo o cavaleiro;"
19 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E não ficará em pé o que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrara o que vai montado a cavalo;"
29 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não poderá salvar a si mesmo;"
26 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E não ficará em pé o que maneja o arco, e aquele que é ligeiro de pés não se livrará, nem tampouco se livrará o que vai montado a cavalo."
32 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os que manejam o arco não resistirão, os mais velozes não conseguirão fugir, e os que vão montados a cavalo não conseguirão salvar a sua vida."
33 palavras
149 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A mira do arqueiro falhará, os corredores mais rápidos não serão rápidos o bastante para fugir, e até mesmo os melhores cavaleiros não conseguirão escapar do perigo."
33 palavras
173 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os homens armados de arcos e flechas não vencerão, e não escaparão com vida nem os que fugirem a pé, nem os que fugirem montados a cavalo."
31 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não salvará a própria vida."
26 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O arqueiro não manterá sua posição, o corredor mais veloz não conseguirá escapar, nem o que estiver a cavalo se salvará."
24 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"nem ficará em pé aquele que maneja o arco. Aquele que é ligeiro de pés não se livrará; nem se livrará o que vai montado a cavalo;"
28 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução