Comparar Traduções
Amós 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E não ficará em pé o que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrará o que vai montado a cavalo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O que maneja o arco não resistirá, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo salvará a sua vida."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E não ficará em pé o que leva o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo livrará a sua alma."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O que maneja o arco não ficará em pé, nem o veloz se livrará, nem mesmo o cavaleiro;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E não ficará em pé o que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrara o que vai montado a cavalo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não poderá salvar a si mesmo;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E não ficará em pé o que maneja o arco, e aquele que é ligeiro de pés não se livrará, nem tampouco se livrará o que vai montado a cavalo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os que manejam o arco não resistirão, os mais velozes não conseguirão fugir, e os que vão montados a cavalo não conseguirão salvar a sua vida."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A mira do arqueiro falhará, os corredores mais rápidos não serão rápidos o bastante para fugir, e até mesmo os melhores cavaleiros não conseguirão escapar do perigo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os homens armados de arcos e flechas não vencerão, e não escaparão com vida nem os que fugirem a pé, nem os que fugirem montados a cavalo."
NVI
Nova Versão Internacional
"O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não salvará a própria vida."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O arqueiro não manterá sua posição, o corredor mais veloz não conseguirá escapar, nem o que estiver a cavalo se salvará."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"nem ficará em pé aquele que maneja o arco. Aquele que é ligeiro de pés não se livrará; nem se livrará o que vai montado a cavalo;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução