Comparar Traduções
Amós 2:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim perecerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o poderoso livrará a sua vida."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De nada valerá a fuga ao ágil, o forte não usará a sua força, nem o valente salvará a sua vida."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim que de nada valerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o valente livrará a sua vida."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, de nada adiantará ao ágil tentar fugir, nem o forte usará sua força, nem o valente salvará sua vida."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim de nada valerá a fuga ao ágil, nem o forte corroborará a sua força, nem o valente salvará a sua vida."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, o mais esperto não escapará, tampouco o forte não conseguirá reunir as suas forças, e ao guerreiro não lhe será possível salvar a própria vida."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim será a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o valente salvará a sua vida;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os mais ágeis não encontrarão refúgio, os fortes não poderão usar a sua força, e os valentes não conseguirão salvar a sua vida."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os seus soldados mais velozes tropeçarão na fuga. Os fortes serão fracos e os poderosos não serão capazes de se salvar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os que correm depressa não poderão escapar, os fortes perderão toda a força, e os corajosos não salvarão a vida."
NVI
Nova Versão Internacional
"O ágil não escapará, o forte não reunirá as suas forças, e o guerreiro não salvará a sua vida."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O que corre mais rápido não escapará, o mais forte em seu meio se enfraquecerá, nem o guerreiro valente se salvará."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Faltará refúgio ao ligeiro, e o forte não corroborará a sua força, nem o valente se livrará a si mesmo;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução