Comparar Traduções
Amós 2:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa dos seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E se deitam ao pé de qualquer altar sobre roupas empenhadas e, na casa do seu deus, bebem o vinho dos que foram multados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas e na casa de seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também se deitam sobre roupas empenhadas junto a qualquer altar e bebem o vinho exigido como multa no templo de seu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu Deus bebem o vinho dos que têm sido multados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Prestam culto diante de qualquer altar, e se assentam sobre roupas tomadas como penhor ilícito. Comem dos sacrifícios oferecidos aos ídolos; e, para comprar o vinho que bebem no templo de suas divindades, usam a prata que tomaram mediante multas injustas."
KJF
King James Fiel (1611)
"e se deitam junto a roupas empenhadas sob qualquer altar, e bebem o vinho dos condenados na casa de seu deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles se deitam ao lado de qualquer altar sobre roupas recebidas como penhor e, no templo do seu deus, bebem o vinho dos que foram multados.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em suas festas religiosas eles se esparramam sobre roupas tomadas como penhor, e em meu próprio templo oferecem sacrifícios de vinho recebido como multa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Perto de qualquer altar pagão, eles se assentam sobre roupas que receberam como garantia de pagamento de dívidas e comem dos sacrifícios oferecidos aos ídolos. Para comprar o vinho que bebem no templo do deus deles, usam o dinheiro que receberam de multas injustas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Inclinam-se diante de qualquer altar com roupas tomadas como penhor. No templo do seu deus bebem vinho recebido como multa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aos pés dos altares reclinam-se com roupas que seus devedores lhes deram como garantia. Na casa de seus deuses, bebem vinho comprado com multas injustas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao lado de todos os altares, deitam-se sobre roupas recebidas em penhor e, na casa do seu Deus, bebem o vinho dos que têm sido multados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução