Comparar Traduções
Amós 5:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque assim diz o SENHOR à casa de Israel: Buscai-me, e vivei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois assim diz o SENHOR à casa de Israel: Buscai-me e vivei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque assim diz o SENHOR à casa de Israel: Buscai-me e vivei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois assim diz o SENHOR à casa de Israel: Buscai-me e vivei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois assim diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me, e vivei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois esta é a convocação de Yahweh à nação de Israel: “Buscai-me e vivei!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois assim diz o Senhor à casa de Israel: buscai-me, e vivei;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois assim diz o SENHOR à casa de Israel: “Busquem a mim e vocês viverão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim diz o SENHOR à nação de Israel: “Busquem-me e vocês viverão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR diz isto ao povo de Israel: — Voltem para mim a fim de que tenham vida."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o SENHOR à nação de Israel: “Busquem-me e terão vida;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim diz o SENHOR ao povo de Israel: “Busquem-me e vivam!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois assim diz Jeová à casa de Israel: Buscai-me e vivereis;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução