Comparar Traduções
Apocalipse 9:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tinham caudas semelhantes às dos escorpiões, e aguilhões nas suas caudas; e o seu poder era para danificar os homens por cinco meses."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"tinham ainda cauda, como escorpiões, e ferrão; na cauda tinham poder para causar dano aos homens, por cinco meses;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tinham cauda semelhante à dos escorpiões e aguilhão na cauda; e o seu poder era para danificar os homens por cinco meses."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tinham caudas com ferrões, semelhantes às dos escorpiões. Na cauda estava seu poder para causar tormento aos homens durante cinco meses."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tinham caudas com ferrões, semelhantes às caudas dos escorpiões; e nas suas caudas estava o seu poder para fazer dano aos homens por cinco meses."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tinham também caudas e ferrões como de escorpiões, e em suas caudas carregavam a capacidade de provocar tormentos à humanidade por cinco meses."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles tinham caudas semelhantes as dos escorpiões, e havia ferrões em suas caudas; e o seu poder era para ferir os homens por cinco meses."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tinham ainda cauda, como escorpiões, e um ferrão. Na cauda tinham poder para causar dano às pessoas, por cinco meses."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tinham caudas com ferrão, como escorpiões, e o seu poder de ferir, dado a eles por cinco meses, estava na cauda."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os gafanhotos tinham rabos e ferrões como os de escorpiões, e era com os rabos que tinham o poder de ferir as pessoas por cinco meses."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tinham caudas e ferrões como de escorpiões e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tinham caudas que ferroavam como escorpiões, e por cinco meses tiveram poder para atormentar as pessoas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Têm caudas semelhantes às dos escorpiões e aguilhões; e, nas suas caudas, acha-se o seu poder de fazer dano aos homens cinco meses."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução