Buscar

Comparar Traduções

Atos 13:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, levantando-se Paulo, e pedindo silêncio com a mão, disse: Homens israelitas, e os que temeis a Deus, ouvi:"
21 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Paulo, levantando-se e fazendo com a mão sinal de silêncio, disse: Varões israelitas e vós outros que também temeis a Deus, ouvi."
27 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, levantando-se Paulo e pedindo silêncio com a mão, disse: Varões israelitas e os que temeis a Deus, ouvi:"
22 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Paulo se levantou e, pedindo silêncio com a mão, disse: Homens israelitas e vós tementes a Deus, ouvi:"
23 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Paulo se levantou e, pedindo silêncio com a mão, disse: Varões israelitas, e os que temeis a Deus, ouvi:"
24 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, Paulo, colocando-se em pé, fez sinal com a mão, solicitando a atenção dos presentes, e declarou: “Caros israelitas e vós, gentios, que igualmente temeis a Deus, ouvi!"
32 palavras
181 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Paulo levantando-se, e acenando com sua mão, disse: Homens de Israel e vós que temeis a Deus, ouvi:"
22 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Paulo, levantando-se e fazendo com a mão sinal de silêncio, disse: — Israelitas e todos vocês que temem a Deus, escutem!"
23 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Paulo se levantou, fez um sinal com a mão e começou a falar. Ele disse: “Homens de Israel e gentios que respeitam a Deus, ouçam-me!"
30 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Paulo se levantou, fez um sinal com a mão, pedindo silêncio, e começou a dizer: — Homens de Israel e todos vocês não judeus que temem a Deus, escutem!"
35 palavras
164 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pondo-se em pé, Paulo fez sinal com a mão e disse: “Israelitas e gentios tementes a Deus, ouçam-me!"
20 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Paulo ficou em pé, levantou a mão para pedir silêncio e começou a falar: “Homens de Israel e gentios tementes a Deus, ouçam-me!"
29 palavras
141 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Paulo, levantando-se e acenando com a mão, disse: Israelitas e vós que temeis a Deus, ouvi:"
18 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução