Comparar Traduções
Atos 13:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, destruindo a sete nações na terra de Canaã, deu-lhes por sorte a terra deles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e, havendo destruído sete nações na terra de Canaã, deu-lhes essa terra por herança,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, destruindo a sete nações na terra de Canaã, deu-lhes por sorte a terra deles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois de destruir as sete nações na terra de Canaã, deu-lhes o território delas por herança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e, havendo destruído as sete nações na terra de Canaã, deu- lhes o território delas por herança durante cerca de quatrocentos e cinquenta anos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele destruiu sete nações em Canaã e entregou a terra em que habitavam como herança ao seu povo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, eles destruindo sete nações na terra de Canaã, dividiu-lhes a sua terra por sorte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, havendo destruído sete nações em Canaã, deu essas terras como herança ao seu povo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois ele destruiu sete nações em Canaã e deu o território delas como herança a Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele destruiu sete povos na terra de Canaã, e o povo de Israel se tornou dono das terras deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele destruiu sete nações em Canaã e deu a terra delas como herança ao seu povo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Destruiu sete nações em Canaã e deu seu território a Israel como herança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, havendo destruído sete nações na terra de Canaã, deu-lhes esta terra por herança durante cerca de quatrocentos e cinquenta anos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução