Buscar

Comparar Traduções

Atos 2:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todos foram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem."
25 palavras
134 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos ficaram cheios do Espírito Santo e passaram a falar em outras línguas, segundo o Espírito lhes concedia que falassem."
23 palavras
126 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todos foram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem."
26 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem."
24 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E todos ficaram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem."
24 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E todas as pessoas ali reunidas ficaram cheias do Espírito Santo, e começaram a falar em outras línguas, de acordo com o poder que o próprio Espírito lhes concedia que falassem."
36 palavras
182 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todos foram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia falar."
25 palavras
129 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, segundo o Espírito lhes concedia que falassem."
24 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todos os presentes ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em línguas que não conheciam, conforme o Espírito Santo os capacitava."
28 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, de acordo com o poder que o Espírito dava a cada pessoa."
29 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito os capacitava."
21 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito os habilitava."
22 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem."
24 palavras
129 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução