Comparar Traduções
Atos 2:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quando aquele som ocorreu, ajuntou-se uma multidão, e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando, pois, se fez ouvir aquela voz, afluiu a multidão, que se possuiu de perplexidade, porquanto cada um os ouvia falar na sua própria língua."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, correndo aquela voz, ajuntou-se uma multidão e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando o som foi ouvido, a multidão se aglomerou. E todos ficaram confusos, pois cada um os ouvia falar na sua própria língua."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvindo-se, pois, aquele ruído, ajuntou-se a multidão; e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao ouvirem aquele estrondo, ajuntou-se um grande número de pessoas; e ficaram maravilhados, pois cada um ouvia falar em sua própria língua."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, quando ocorreu este estrondo, ajuntou- se uma multidão, estavam confusos, porque cada homem os ouvia falar na sua própria língua."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, quando se fez ouvir aquela voz, afluiu a multidão, que foi tomada de perplexidade, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E quando se ouviu aquele som, multidões vieram correndo para ver do que se tratava, e ficaram espantadas ao ouvir que seus próprios idiomas estavam sendo falados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando ouviram aquele barulho, uma multidão deles se ajuntou, e todos ficaram muito admirados porque cada um podia entender na sua própria língua o que os seguidores de Jesus estavam dizendo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ouvindo-se o som, ajuntou-se uma multidão que ficou perplexa, pois cada um os ouvia falar em sua própria língua."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando ouviram o som das vozes, vieram correndo e ficaram espantados, pois cada um deles ouvia em seu próprio idioma."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"quando se ouviu este ruído, ajuntou-se ali a multidão e ficou pasmada, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução