Buscar

Comparar Traduções

Atos 2:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando?"
24 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estavam, pois, atônitos e se admiravam, dizendo: Vede! Não são, porventura, galileus todos esses que aí estão falando?"
22 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! Não são galileus todos esses homens que estão falando?"
24 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, perplexos e admirados, diziam uns aos outros: Por acaso esses que estão falando não são todos galileus?"
21 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E todos pasmavam e se admiravam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses que estão falando?"
23 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Perplexos e admirados comentavam uns com os outros: “Porventura, não são galileus todos esses que estão falando?"
20 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todos eles estavam atônitos e maravilhavam- se, dizendo uns aos outros: Vede, não são galileus todos estes que falam?"
23 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estavam atônitos e se admiravam, dizendo: — Vejam! Não são galileus todos esses que aí estão falando?"
20 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Como pode ser isto?”, exclamavam maravilhados. “Estes homens são da Galileia."
12 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A multidão ficou admirada e espantada e comentava: — Estas pessoas que estão falando assim são da Galileia!"
20 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Atônitos e maravilhados, eles perguntavam: “Acaso não são galileus todos estes homens que estão falando?"
19 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Muito admirados, exclamavam: “Como isto é possível? Estes homens são todos galileus"
13 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estavam atônitos e maravilhavam-se, perguntando: Não são galileus todos estes que estão falando?"
17 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução