Comparar Traduções
Atos 2:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E todos os que criam estavam juntos, e tinham tudo em comum."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todos os que creram estavam juntos e tinham tudo em comum."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todos os que criam estavam juntos e tinham tudo em comum."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todos os que criam estavam unidos e tinham tudo em comum."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todos os que criam estavam unidos e tinham tudo em comum."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos os que criam estavam unidos e tinham tudo em comum."
KJF
King James Fiel (1611)
"E todos os que criam estavam juntos e tinham todas as coisas em comum."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todos os que criam estavam juntos e tinham tudo em comum."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos os que criam estavam juntos e unidos e tinham tudo em comum."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos os que criam estavam juntos e unidos e repartiam uns com os outros o que tinham."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os que criam mantinham-se unidos e tinham tudo em comum."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os que criam se reuniam num só lugar e compartilhavam tudo que possuíam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todos os que criam estavam unidos, e tinham tudo em comum,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução