Comparar Traduções
Atos 2:46
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, perseverando unânimes todos os dias no templo, e partindo o pão em casa, comiam juntos com alegria e singeleza de coração,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Diariamente perseveravam unânimes no templo, partiam pão de casa em casa e tomavam as suas refeições com alegria e singeleza de coração,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, perseverando unânimes todos os dias no templo e partindo o pão em casa, comiam juntos com alegria e singeleza de coração,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E perseverando de comum acordo todos os dias no templo, e partindo o pão em casa, comiam com alegria e simplicidade de coração,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, perseverando unânimes todos os dias no templo, e partindo o pão em casa, comiam com alegria e singeleza de coração,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diariamente, continuavam a reunir-se no pátio do templo. Partiam o pão em suas casas e juntos participavam das refeições, com alegria e sinceridade de coração,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, perseverando todos os dias concordemente no templo, e partindo o pão de casa em casa, comiam o seu alimento com alegria e singeleza de coração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diariamente perseveravam unânimes no templo, partiam pão de casa em casa e tomavam as suas refeições com alegria e singeleza de coração,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos os dias eles adoravam juntos no templo, reuniam-se nas casas para o partir do pão e participavam das suas refeições com grande alegria e gratidão,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos os dias, unidos, se reuniam no pátio do Templo. E nas suas casas partiam o pão e participavam das refeições com alegria e humildade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todos os dias, continuavam a reunir-se no pátio do templo. Partiam o pão em casa e juntos participavam das refeições, com alegria e sinceridade de coração,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"adoravam juntos no templo diariamente, reuniam-se nos lares para comer e partiam o pão com grande alegria e generosidade,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Diariamente, perseverando unânimes no templo e partindo pão em casa, comiam com alegria e singeleza de coração,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução