Buscar

Comparar Traduções

Atos 20:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, logo que se ajuntou conosco em Assôs, o recebemos, e fomos a Mitilene."
15 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando se reuniu conosco em Assôs, recebemo-lo a bordo e fomos a Mitilene;"
14 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, logo que se ajuntou conosco em Assôs, o recebemos e fomos a Mitilene."
15 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tão logo nos alcançou em Assôs, nós o recebemos a bordo e fomos para Mitilene."
19 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E, logo que nos alcançou em Assôs, recebemo-lo a bordo e fomos a Mitilene;"
16 palavras
76 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando nos alcançou em Assôs, o recebemos a bordo e seguimos viagem até Mitilene."
16 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando nos encontrou em Assôs, tendo- o tomado, chegamos a Mitilene."
13 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando se reuniu conosco em Assôs, nós o recebemos a bordo e fomos a Mitilene."
17 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele se ajuntou a nós em Assôs, e navegamos juntos para Mitilene;"
14 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando ele se encontrou conosco em Assôs, nós o recebemos no navio e seguimos viagem até a cidade de Mitilene."
22 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando nos encontrou em Assôs, nós o recebemos a bordo e prosseguimos até Mitilene."
16 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Encontrou-se conosco em Assôs e navegamos juntos até Mitilene."
10 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando nos alcançou em Assôs, recebemo-lo a bordo e fomos a Mitilene;"
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução