Comparar Traduções
Atos 20:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nós, porém, subindo ao navio, navegamos até Assôs, onde devíamos receber a Paulo, porque assim o ordenara, indo ele por terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nós, porém, prosseguindo, embarcamos e navegamos para Assôs, onde devíamos receber Paulo, porque assim nos fora determinado, devendo ele ir por terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nós, porém, subindo ao navio, navegamos até Assôs, onde devíamos receber a Paulo, porque assim o ordenara, indo ele por terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nós, porém, tomamos a dianteira e embarcamos, navegando para Assôs, onde devíamos receber Paulo no navio, porque ele havia decidido ir por terra e assim nos ordenara."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nós, porém, tomando a dianteira e embarcando, navegamos para Assôs, onde devíamos receber a Paulo, porque ele, havendo de ir por terra, assim o ordenara."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nós, entretanto, nos dirigimos ao navio e embarcamos para Assôs, onde receberíamos Paulo a bordo. Pois assim ele havia determinado, tendo preferido ir a pé."
KJF
King James Fiel (1611)
"E nós, indo na frente até o navio, navegamos até Assôs, onde pretendíamos receber Paulo, porque assim ele ordenara, querendo ele mesmo ir a pé."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nós, porém, prosseguindo, embarcamos e navegamos para Assôs, onde devíamos receber Paulo, porque assim nos havia sido determinado, devendo ele ir por terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Paulo preferiu ir por terra, e nós prosseguimos de navio até Assôs, onde iríamos recebê-lo a bordo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós fomos na frente e embarcamos no navio que nos levou até o porto de Assôs, onde devíamos esperar Paulo. Ele mandou que fizéssemos isso porque queria ir por terra até lá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quanto a nós, fomos até o navio e embarcamos para Assôs, onde iríamos receber Paulo a bordo. Assim ele tinha determinado, tendo preferido ir a pé."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Paulo foi por terra até Assôs, onde havia definido que devíamos esperar por ele, enquanto nós fomos de navio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nós, porém, tendo ido adiante a tomar a embarcação, navegamos para Assôs, com o intuito de ali receber a Paulo; pois assim tinha disposto, tencionando ele mesmo ir por terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução