Comparar Traduções
Atos 3:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas Deus assim cumpriu o que já dantes pela boca de todos os seus profetas havia anunciado; que o Cristo havia de padecer."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"mas Deus, assim, cumpriu o que dantes anunciara por boca de todos os profetas: que o seu Cristo havia de padecer."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas Deus assim cumpriu o que já dantes pela boca de todos os seus profetas havia anunciado: que o Cristo havia de padecer."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Deus cumpriu o que antes havia anunciado pela boca de todos os seus profetas: que o seu Cristo iria sofrer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas Deus assim cumpriu o que já dantes pela boca de todos os seus profetas havia anunciado que o seu Cristo havia de padecer."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, foi desta forma que Deus cumpriu o que tinha predito por todos os profetas, anunciando que o seu Cristo haveria de sofrer."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas estas coisas, que Deus prenunciou pela boca de todos os seus profetas, que o Cristo sofreria, ele assim o cumpriu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Deus, assim, cumpriu o que tinha anunciado anteriormente pela boca de todos os profetas: que o seu Cristo havia de padecer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém Deus estava cumprindo seu plano, por meio dos profetas, de que o Cristo devia sofrer todas estas coisas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Deus cumpriu assim o que havia anunciado há muito tempo pelos profetas, isto é, que o Messias, que ele escolheu, tinha de sofrer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas foi assim que Deus cumpriu o que tinha predito por todos os profetas, dizendo que o seu Cristo haveria de sofrer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas Deus assim cumpriu o que todos os profetas haviam predito acerca do Cristo, que era necessário ele sofrer essas coisas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas Deus assim cumpriu o que já dantes anunciara, por boca de todos os profetas, que o seu Cristo havia de padecer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução