Comparar Traduções
Atos 4:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E lançaram mão deles, e os encerraram na prisão até ao dia seguinte, pois já era tarde."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e os prenderam, recolhendo-os ao cárcere até ao dia seguinte, pois já era tarde."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E lançaram mão deles e os encerraram na prisão até ao dia seguinte, pois era já tarde."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então os prenderam e os colocaram na prisão até o dia seguinte, pois já era tarde."
JFAA
Almeida Atualizada *
"deitaram mão neles, e os encerraram na prisão até o dia seguinte; pois era já tarde."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, prenderam Pedro e João e os lançaram ao cárcere até o dia seguinte, pois já estava anoitecendo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E lançaram mão deles, e os colocaram sob custódia até o dia seguinte, porque já era tarde."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Prenderam Pedro e João e os recolheram ao cárcere até o dia seguinte, pois já era tarde."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles prenderam Pedro e João e, como já havia anoitecido, puseram os dois no cárcere até o dia seguinte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então prenderam os dois e os puseram na cadeia para ficarem lá até o dia seguinte, pois já era muito tarde."
NVI
Nova Versão Internacional
"Agarraram Pedro e João e, como já estava anoitecendo, os colocaram na prisão até o dia seguinte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles os prenderam e, como já anoitecia, os colocaram na prisão até a manhã seguinte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"deitaram mão neles e os detiveram até o dia seguinte, pois já tinha chegado a tarde."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução