Buscar

Comparar Traduções

Atos 5:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Pedro lhe disse: Por que é que entre vós vos concertastes para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e também te levarão a ti."
40 palavras
187 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tornou-lhe Pedro: Por que entrastes em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e eles também te levarão."
33 palavras
166 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Pedro lhe disse: Por que é que entre vós vos concertastes para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e também te levarão a ti."
40 palavras
188 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Pedro lhe disse: Por que combinastes colocar à prova o Espírito do Senhor? Os que sepultaram o teu marido estão lá fora; eles também te levarão."
31 palavras
157 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Pedro lhe disse: Por que é que combinastes entre vós provar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e te levarão também a ti."
38 palavras
177 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Pedro a repreendeu: “Por que vós entrastes em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Eis que estão aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e eles a levarão também”."
41 palavras
196 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Pedro lhe disse: Por que os pusestes de acordo em tentar o Espírito do Senhor? Eis que os pés dos que sepultaram o teu marido estão à porta, e carregarão a ti."
37 palavras
172 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Pedro disse: — Por que vocês entraram em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o seu marido, e eles levarão você também."
37 palavras
181 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Pedro disse: “Como é que você e seu marido puderam até mesmo pensar em fazer uma coisa dessa — conspirar contra o Espírito do Senhor? Veja! Do lado de fora daquela porta estão os jovens que sepultaram o seu marido. Eles vão levar você também”."
49 palavras
268 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Pedro disse: — Por que você e o seu marido resolveram pôr à prova o Espírito do Senhor? Os moços que acabaram de sepultar o seu marido já estão lá na porta e agora vão levar você também."
44 palavras
206 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pedro lhe disse: “Por que vocês entraram em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Veja! Estão à porta os pés dos que sepultaram seu marido, e eles a levarão também”."
36 palavras
179 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Pedro disse: “Como vocês puderam conspirar para pôr à prova o Espírito do Senhor? Veja, os jovens que sepultaram seu marido estão logo ali, perto da porta, e também levarão você”."
38 palavras
198 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas Pedro disse-lhe: Por que é que vós combinastes provar o Espírito do Senhor? Eis à porta os pés dos que sepultaram teu marido, e eles te levarão a ti para fora."
34 palavras
169 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução