Comparar Traduções
Atos 7:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E na segunda vez foi José conhecido por seus irmãos, e a sua linhagem foi manifesta a Faraó."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Na segunda vez, José se fez reconhecer por seus irmãos, e se tornou conhecida de Faraó a família de José."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, na segunda vez, foi José conhecido por seus irmãos, e a sua linhagem foi manifesta a Faraó."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, na segunda vez, José se revelou a seus irmãos, e a sua família foi conhecida pelo faraó."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E na segunda vez deu-se José a conhecer a seus irmãos, e a sua linhagem tornou-se manifesta a Faraó."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, na segunda viagem deles, José se revelou a seus irmãos, e a sua família foi conhecida pelo faraó."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, na segunda vez, José se deu a conhecer a seus irmãos, e a família de José tornou- se conhecida ao Faraó."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na segunda vez, José se fez reconhecer pelos seus irmãos, e o Faraó veio a conhecer a família de José."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando foram a segunda vez, José revelou a sua identidade aos seus irmãos, e eles foram apresentados ao faraó."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na segunda vez José contou aos seus irmãos quem ele era, e Faraó ficou sabendo da família de José."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na segunda viagem deles, José fez-se reconhecer por seus irmãos, e o faraó pôde conhecer a família de José."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Da segunda vez que foram, José revelou sua identidade a seus irmãos e os apresentou ao faraó."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"na segunda, José descobriu-se a seus irmãos, e sua linhagem tornou-se manifesta a Faraó."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução