Buscar

Comparar Traduções

Atos 8:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois vejo que estás em fel de amargura, e em laço de iniqüidade."
16 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois vejo que estás em fel de amargura e laço de iniquidade."
14 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"pois vejo que estás em fel de amargura e em laço de iniquidade."
15 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois vejo que estás cheio de amargura e em laços de maldade."
14 palavras
62 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pois vejo que estás em fel de amargura, e em laços de iniquidade."
15 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"pois vejo que estás cheio de amargura e atado pelos laços do pecado”."
15 palavras
73 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque eu percebo que estás em fel de amargura, e em laço de iniquidade."
16 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois vejo que você está cheio de inveja e preso em sua maldade."
13 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"pois eu posso ver que há grande amargura e tendência ao pecado no seu coração”."
17 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vejo que você está cheio de inveja, uma inveja amarga como fel, e vejo também que você está preso pelo pecado."
22 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois vejo que você está cheio de amargura e preso pelo pecado”."
12 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois vejo que você está cheio de amarga inveja e é prisioneiro do pecado”."
13 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"pois vejo que estás em um fel de amargura e nos laços de iniquidade."
16 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução