Comparar Traduções
Atos 8:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Regressava e, assentado no seu carro, lia o profeta Isaías."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"estava de volta e, assentado no seu carro, vinha lendo o profeta Isaías."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"regressava e, assentado no seu carro, lia o profeta Isaías."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"voltava para casa e, sentado na sua carruagem, lia o profeta Isaías."
JFAA
Almeida Atualizada *
"regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta Isaías."
KJA
King James Atualizada (1999)
"retornando para casa, sentado em sua carruagem, ia lendo o livro do profeta Isaías."
KJF
King James Fiel (1611)
"e estava retornando, e, assentado na sua carruagem lia o profeta Isaías."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e estava regressando ao seu país. E, assentado na sua carruagem, vinha lendo o profeta Isaías."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Agora estava voltando na sua carruagem, lendo em voz alta o livro do profeta Isaías."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[27-28] Filipe se aprontou e foi. No caminho ele viu um eunuco da Etiópia, que estava voltando para o seu país. Esse homem era alto funcionário, tesoureiro e administrador das finanças da rainha da Etiópia. Ele tinha ido a Jerusalém para adorar a Deus. Na volta, sentado na sua carruagem, ele estava lendo o livro do profeta Isaías."
NVI
Nova Versão Internacional
"de volta para casa, sentado em sua carruagem, lia o livro do profeta Isaías."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e estava no caminho de volta. Sentado em sua carruagem, lia em voz alta o livro do profeta Isaías."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta Isaías."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução