Buscar

Comparar Traduções

Atos 8:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as multidões unanimemente prestavam atenção ao que Filipe dizia, porque ouviam e viam os sinais que ele fazia;"
21 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"As multidões atendiam, unânimes, às coisas que Filipe dizia, ouvindo-as e vendo os sinais que ele operava."
19 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E as multidões unanimemente prestavam atenção ao que Filipe dizia, porque ouviam e viam os sinais que ele fazia,"
21 palavras
115 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Unânimes, as multidões escutavam atentamente as coisas que Filipe dizia, ouvindo-o e vendo os sinais que ele realizava."
20 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As multidões escutavam, unânimes, as coisas que Filipe dizia, ouvindo-o e vendo os sinais que operava;"
18 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que o povo ouviu a Filipe, e viu os sinais e maravilhas que ele realizava, deu unânime e absoluta atenção ao que ele ensinava."
27 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E as multidões unanimemente prestavam atenção às coisas que Filipe falava, ouvindo e vendo os milagres que ele fazia,"
21 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As multidões, unânimes, davam atenção às coisas que Filipe dizia, ouvindo-as e vendo os sinais que ele fazia."
21 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As multidões ouviram atentamente o que ele tinha a dizer e viu os sinais miraculosos que fazia."
18 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e as multidões ouviam com atenção o que ele dizia. Todos o escutavam e viam os milagres que ele fazia."
22 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando a multidão ouviu Filipe e viu os sinais milagrosos que ele realizava, deu unânime atenção ao que ele dizia."
23 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando as multidões ouviram sua mensagem e viram os sinais que ele realizava, deram total atenção às suas palavras."
21 palavras
119 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A multidão, unânime, estava atenta às coisas que Filipe lhe dizia, ouvindo-o e vendo os milagres que estava fazendo."
21 palavras
119 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução