Buscar

Comparar Traduções

Atos 9:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sabendo-o, porém, os irmãos, o acompanharam até Cesaréia, e o enviaram a Tarso."
16 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tendo, porém, isto chegado ao conhecimento dos irmãos, levaram-no até Cesareia e dali o enviaram para Tarso."
19 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sabendo-o, porém, os irmãos, o acompanharam até Cesareia e o enviaram a Tarso."
15 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando os irmãos souberam disso, levaram-no até Cesareia e o enviaram a Tarso."
14 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os irmãos, porém, quando o souberam, acompanharam-no até Cesaréia e o enviaram a Tarso."
17 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Havendo, porém, essas informações chegado ao conhecimento dos irmãos, conduziram-no até Cesareia e o enviaram para Tarso."
20 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando souberam os irmãos, desceram- no a Cesareia, e o enviaram para Tarso."
14 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando isto chegou ao conhecimento dos irmãos, levaram Saulo até Cesareia e dali o enviaram para Tarso."
18 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Contudo, quando os outros crentes souberam desse perigo, levaram-no a Cesareia e o enviaram à cidade dele, Tarso."
17 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando os irmãos souberam disso, levaram Saulo até a cidade de Cesareia e depois o mandaram para a cidade de Tarso."
22 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sabendo disso, os irmãos o levaram para Cesareia e o enviaram para Tarso."
14 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando os irmãos souberam disso, levaram Saulo a Cesareia e de lá o enviaram a Tarso."
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"o que, tendo sabido os irmãos, levaram-no até Cesareia e enviaram-no a Tarso."
14 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução