Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 12:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ali comereis perante o SENHOR vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que puserdes a vossa mão, vós e as vossas casas, no que abençoar o SENHOR vosso Deus."
34 palavras
160 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lá, comereis perante o SENHOR, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo o que fizerdes, vós e as vossas casas, no que vos tiver abençoado o SENHOR, vosso Deus."
31 palavras
158 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ali comereis perante o SENHOR, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que poreis a vossa mão, vós e as vossas casas, no que te abençoar o SENHOR, vosso Deus."
35 palavras
163 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"ali comereis perante o SENHOR, vosso Deus, e vos alegrareis, vós e vossas famílias, em tudo em que puserdes a mão, naquilo que o SENHOR, vosso Deus, vos tiver abençoado."
34 palavras
173 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e ali comereis perante o Senhor vosso Deus, e vos alegrareis, vós e as vossas casas, em tudo em que puserdes a vossa mão, no que o Senhor vosso Deus vos tiver abençoado."
36 palavras
172 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E comereis lá, diante de Yahweh, vosso Deus, alegrando-vos com todo o empreendimento das vossas mãos, vós e vossas famílias, com o que o SENHOR vosso Deus vos tiver abençoado!"
34 palavras
180 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e ali comereis diante do Senhor vosso Deus, e vos alegrareis em tudo o que puserdes a mão, vós e as vossas famílias, no que o Senhor teu Deus te abençoar."
35 palavras
158 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ali, vocês comerão diante do SENHOR, seu Deus, e se alegrarão em tudo o que fizerem, vocês e as suas famílias, no que o SENHOR, seu Deus, os tiver abençoado."
36 palavras
163 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ali vocês e suas famílias comerão diante do SENHOR, o seu Deus, e se alegrarão por tudo o que ele tem feito por vocês e pelas bênçãos do SENHOR, o seu Deus."
39 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ali, na presença do SENHOR, nosso Deus, vocês e as suas famílias comerão da carne dos sacrifícios e ficarão alegres porque Deus abençoou todo o trabalho de vocês."
36 palavras
170 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ali, na presença do SENHOR, o seu Deus, vocês e suas famílias comerão e se alegrarão com tudo o que tiverem feito, pois o SENHOR, o seu Deus, os terá abençoado."
37 palavras
167 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ali vocês e seus familiares comerão na presença do SENHOR, seu Deus, e se alegrarão com tudo que realizaram, porque o SENHOR, seu Deus, os abençoou."
31 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ali, comereis diante de Jeová, vosso Deus, e vos regozijareis, vós e as vossas casas, em todas as coisas em que meterdes a mão, nas quais Jeová, vosso Deus, vos tiver abençoado."
35 palavras
182 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução