Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 14:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Toda a ave limpa comereis."
5 palavras
26 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Toda ave limpa comereis."
4 palavras
24 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Toda ave limpa comereis."
4 palavras
24 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De todas as aves puras podereis comer."
7 palavras
38 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"De todas as aves limpas podereis comer."
7 palavras
39 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Podereis comer qualquer ave pura."
5 palavras
33 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"De todas as aves limpas comereis."
6 palavras
33 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Toda ave pura vocês podem comer."
7 palavras
37 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Todas as aves puras vocês poderão comer."
9 palavras
45 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Vocês podem comer qualquer ave pura,"
7 palavras
41 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vocês poderão comer qualquer ave pura."
8 palavras
43 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vocês podem comer qualquer criatura voadora que seja cerimonialmente pura."
11 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De todas as aves limpas podereis comer."
7 palavras
39 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução