Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 14:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O veado e a corça, e o búfalo, e a cabra montês, e o texugo, e a camurça, e o gamo."
25 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"o veado, a gazela, a corça, a cabra montês, o antílope, a ovelha montês e o gamo."
21 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"o veado, a corça, o búfalo, a cabra montês, o texugo, o boi silvestre e o gamo."
20 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"o cervo, a gazela, o cabrito montês, o antílope, o órix e a ovelha montesa."
17 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"o veado, a gazela, o cabrito montês, a cabra montesa, o antílope, o órix e a ovelha montesa."
20 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"cervo, gazela, corça, bode montês, antílope, bode selvagem e o carneiro montês."
16 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"o veado, e o cervo, e o gamo, a cabra montês, e o antílope adax, o boi silvestre e o carneiro montês."
25 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"o veado, a gazela, a corça, a cabra selvagem, o antílope, a ovelha selvagem e o gamo."
19 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"o veado, a gazela, a corça, o bode montês, o antílope, o bode selvagem e o gamo."
20 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"veados, gazelas, corços, cabritos selvagens, antílopes, carneiros selvagens e gamos."
12 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"o veado, a gazela, a corça, o bode montês, o antílope, o bode selvagem e a ovelha montês."
22 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"o veado, a gazela, a corça, a cabra-selvagem, o íbex, o antílope e a ovelha montês."
19 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"o veado, a gazela, a caama, a cabra montês, a antílope adax, a antílope órix e a ovelha montês."
23 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução