Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 17:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para que todo o povo o ouça, e tema, e nunca mais se ensoberbeça."
16 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para que todo o povo o ouça, tema e jamais se ensoberbeça."
14 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para que todo o povo o ouça, e tema, e nunca mais se ensoberbeça."
16 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, ao ficar sabendo disso, todo o povo temerá e nunca mais se comportará com arrogância."
17 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E todo o povo, ouvindo isso, temerá e nunca mais se ensoberbecerá."
12 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, todo o povo temerá e não ousará mais agir com presunção e rebeldia!"
16 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todo o povo ouvirá e temerá, e não mais agirá presunçosamente."
14 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"para que todo o povo ouça, tema e jamais se encha de orgulho."
14 palavras
62 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Dessa maneira, todo o povo ouvirá, temerá e não agirá mais com orgulho."
14 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando souberem do que aconteceu, todos ficarão com medo, e ninguém mais fará a mesma coisa."
18 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim, todo o povo temerá e não ousará mais agir com rebeldia."
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então todo o povo ficará sabendo o que aconteceu e terá medo de agir novamente com tamanha arrogância.”"
20 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo o povo ouvirá, e temerá, e não mais se ensoberbecerá."
12 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução