Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 19:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então os anciãos da sua cidade mandarão buscá-lo; e dali o tirarão, e o entregarão na mão do vingador do sangue, para que morra."
31 palavras
135 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"os anciãos da sua cidade enviarão a tirá-lo dali e a entregá-lo na mão do vingador do sangue, para que morra."
26 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"então, os anciãos da sua cidade mandarão, e dali o tirarão, e o entregarão na mão do vingador do sangue, para que morra."
29 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"então os anciãos da sua cidade mandarão tirá-lo de lá e o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra."
28 palavras
123 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"então os anciãos da sua cidade, mandando tirá-lo dali, o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra."
25 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"as autoridades da sua cidade enviarão pessoas para buscá-lo na cidade de refúgio, e o entregarão nas mãos do vingador da vítima, para que o homicida seja devidamente executado."
35 palavras
182 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"então os anciãos de sua cidade o mandarão buscar e o tirarão dali, e o entregarão na mão do vingador de sangue, para que morra."
31 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"os anciãos da sua cidade mandarão tirá-lo dali e entregá-lo na mão do vingador do sangue, para que seja morto."
25 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"as autoridades da cidade onde aconteceu o crime mandarão buscar o assassino e o entregarão nas mãos do vingador da vítima para que morra."
28 palavras
141 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nesse caso, os líderes da cidade em que ele mora mandarão buscá-lo e o entregarão ao parente encarregado de vingar aquela morte, e o criminoso será morto."
31 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"as autoridades da sua cidade mandarão buscá-lo na cidade de refúgio e o entregarão nas mãos do vingador da vítima, para que morra."
29 palavras
136 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"as autoridades da cidade do homicida enviarão representantes à cidade de refúgio para trazê-lo de volta e entregá-lo ao vingador da vítima, para que ele execute o homicida."
32 palavras
178 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"os anciãos da sua cidade enviarão, e o tirarão dali, e o entregarão nas mãos do vingador de sangue, para que morra."
27 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução